Белорусскую латинку убирают из географических названий

Office Life
В Беларуси меняются правила транслитерации латиницей. Соответствующее постановление Госкомимущества от 24 марта 2023 года № 19 «О передаче наименований географических объектов с белорусского и русского языков на другие языки» опубликовано на Национальном правовом портале. Отныне белорусской латинки в географических названиях не станет.
Белорусскую латинку убирают из географических названий: будет больше похоже на русский
Фото: minsknews. by

Инструкция в документе устанавливает способы и правила передачи географических названий с белорусского и русского на другие языки и транслитерации буквами латинского алфавита.

В положении в том числе приведены правила транслитерации букв белорусского алфавита.

  • Теперь букве Г белорусского алфавита соответствует буква G латинского алфавита. Раньше была буква H.

  • Букве Ж белорусского алфавита будет соответствовать буква Zh латинского алфавита. Раньше была буква Z.

  • Букве Ў белорусского алфавита будет соответствовать буква W латинского алфавита. Раньше была буква U.

  • Букве Ч белорусского алфавита будет соответствовать буква Ch латинского алфавита. Раньше была буква C.

  • Букве Ш белорусского алфавита будет соответствовать буква Sh латинского алфавита. Раньше была буква S.

Такая же транслитерация латиницей у этих букв (кроме Ў) для букв русского алфавита.

Постановление вступает в силу после его официального опубликования.

В 2022 году на Республиканском совете по исторической политике рассматривали вопрос транслитерации географических названий и наименований улиц в Беларуси. Этому предшествовали обращения граждан, которым в существующей транслитерации латиницей с белорусского языка по правилам белорусской латинки «было не все понятно».