Картофель

Невероятные белорусы. «Простыя словы, простыя рэчы: тут, бульба, талака»

Автор: Наталья Морнева
О своей невероятности белорусы вспомнили и заговорили этим летом. Но стали-то такими они не этим летом — просто слова удачного подобрать не могли раньше. А были-то такими задолго до этого. Осознание своей уникальности не родилось из ниоткуда — зрело и выспевало, а тут нашло выход. Попытки подобрать удачное слово предпринимались задолго до лета-2020. По-другому просто: искали свою национальную идею и героев, несколько лет назад сплотились вокруг вышиванок и использовали их везде: от материалов с государственной символикой до упаковки сосисок, создавали свою государственную идеологию, искали свои бренды большим и малым городам и районам. Без этой подготовительной работы сложно было бы выкристаллизовать все то, что рождается сегодня каждый день как будто из ниоткуда и, по словам самих невероятных, идет от души, а не по распоряжению.

Предыдущие 20 лет жизни белорусов в независимом государстве позволили поверить нам в то, что мы на самом деле молодые, свободные и независимые, что у нас уникальная и чистая страна и столица — современный европейский город с уникальными — чистыми и широкими — улицами, современной архитектурой, красивейшая природа — первозданные болота и леса, безграничное количество возможностей, что наши айтишники — самые айтишные айтишники в мире, что наши трактора и БЕЛАЗы — самые-самые трактора и БЕЛАЗы в мире, что наша картошка — самая картофельная картошка в мире и так далее. Последние годы весь мир белорусам был открыт, и было много возможностей этот мир увидеть, и убедиться в словах поэта: «Каб любіць Беларусь нашу мілую, трэба ў розных краях пабываць...» И вера в свои силы появилась у нас, невероятных, отнюдь не этим летом. В чем же невероятность наша историческая? Какие аргументы в ее пользу?

Про «ўсеагульную млявасць і абыякавасць да жыцця» белорусов ходят легенды. О том, что при любом удобном случае надо «хавацца ў бульбу», тоже знает каждый белорус. Что «без пагрозы пакарання няма радасці ўцекаў» — тоже факт общенационально известный. О том, что это древние выражения, спорить не приходится — это все атрибуты нового и новейшего времени, которые прижились и стали новыми идиомами, причем употреблять их необходимо строго на белорусском — по-русски совсем не так звучат. Но есть и некоторые старые и даже очень древние свидетельства уникальности.

Невероятные белорусы: простыя словы, простыя рэчы: «тут», «бульба», «талака»
Невероятные белорусы: простыя словы, простыя рэчы: «тут», «бульба», «талака»

«Тут» — слово из трех букв, которое исторически самое близкое и понятное всем жившим и живущим на своей территории белорусам. Сменялись названия стран и правителей, по территории проходили десятки и сотни различных военных походов, а люди жили, рождались и умирали, старались создавать семьи и растить детей, устраивать свой быт и свое «тут», называя себя «тутэйшымі» — чтобы оставаться максимально нейтральными от политики, религии, войны, чтобы иметь возможность жить на этом клочке земли в самом центре Европы. Так сложилось, что географическое положение определяло часто не только частую смену названий государств, но и затрагивало одну из достаточно интимных сфер жизни — религиозную. Но и в этой сфере у белорусов все было достаточно непросто: сначала жесточайшее крещение — когда все идолы сжигались, разрушались капища, а камни сбрасывались в многочисленные водоемы, затем принудительная христианизация. Но даже с христианством четкости не появилось: Российская империя настаивала на православии, Речь Посполитая — на католицизме. В период расцвета собственной государственности «тутэйшыя» нашли выход — униатство (как способ помирить исторически враждующих христиан). Смена религии (от язычества до униатства, а потом — до научного атеизма) на протяжении веков наложила отпечаток на менталитет белорусов и сделала их «памяркоўнымі» — именно такой эпитет чаще всего первым приходит на ум при характеристике нашего народа.

А распиарили и само слово «тут», и самих «тутэйшых» сначала классик белорусской литературы Я. Купала, который создал своих бессмертных «Тутэйшых», а потом одно из самых популярных интернет-СМИ, которое уже несколько дней перестало быть СМИ. Так что современным белорусам слово «тут» понятно в значении слов: свое, родное, близкое, Родина, Отечество, «Бацькаўшчына» — независимо от того, какая национальность указана в паспорте. И как никогда актуально звучит песня опальной когда-то группы «Я нарадзіўся тут, і я буду жыць тут».

Невероятные белорусы: простыя словы, простыя рэчы: «тут», «бульба», «талака»

«Бульба» — также родное и понятное слово. «Булвэ/бульба» произошло от латинского bulve, что переводится как «луковица». Существует легенда происхождения названия: «Сажай в грязь — будешь князь». Только снег растаял, земля перенасыщена влагой — кидай картошку в лунку, условно — буль (как камень в воду). Именно ранняя посадка — залог будущего хорошего урожая и основание для последующего восторга: ба! А если не будет своевременного «буль», то и не будет «ба!». Тот, кто не идентифицирует себя как «тутэйшага», вполне может с определенной долей самоиронии называть себя «бульбашом» — этот этнофолизм широко распространен и также распиарен, также представлен продукцией одного широко известного и любимого народом бренда. Благодаря качественному продукту этого самого бренда слово «бульбаш» приобрело дополнительное значение: качество. Хотя ранее имело явный насмешливо-пренебрежительный оттенок. «Бульба» — она же картофель — стала национальным продуктом относительно недавно. Впервые приехала она к нам в середине XVII века, массовое же появление картошки связывают с чашником великим литовским (читай: начальником продовольственного снабжения великокняжеского двора) Франтишеком Сапегой, который учился в Европе и оттуда, из Голландии (было время, когда оттуда ввозили картофель), в 1664 году привез первый посевной картофель вместе с ученым-агрономом. Первые поля были засеяны в районе нынешнего города Березы. Интересно, что тогда картофель спас белорусов от голодной смерти: во время кровавых событий 1654−1667 годов более чем у 60% жителей ВКЛ армия московская экспроприировала зерно на военные нужды, а картофель был культурой незнакомой и условно съедобной, не подлежащей экспроприации. Им и выжили. Также картошка помогла белорусам в годы неурожая зерна, в годы других известных военных событий — в 1795-й и 1812-й. Изымали по-прежнему зерно, а «бульба» оставалась в семье. Так что «бульба» — это спасение от голода и гарантия выживания, продукт «для своих». Как в этом году урожай этого самого продукта поможет Беларуси в условиях угроз пандемического продовольственного кризиса, посмотрим после уборки урожая. Вроде как свое сезонное «буль» делали своевременно. Ждем восторга от «ба!».

«Талака» — уникальное явление и слово, которое невозможно перевести ни на один язык, что означает совместную работу, форму деревенской взаимопомощи. Исторически ее организовывали в деревне для выполнения срочных работ, требующих большого количества работников: сбора урожая, вырубки леса, сооружения домов и т. д. Иногда «талаку» использовали для проведения общественных работ (строительства церквей, школ, дорог и т. п.). «Талака» настолько основательно сидит в менталитете белорусов, что мы стараемся любые вопросы решать сообща, помогая друг другу, — «талакой». А современные ресурсы ИТ-державы нам в этом помогают — есть краудфандинговые платформы, которые вот этим сложным для произношения и восприятия словом обозначают более понятное нам явление. Интересно, что организатором первой международной конференции по краудэкономике ICC-2015 прошла в 2015 году в Минске, ее учредителем выступил известный «Белгазпромбанк». А с самого начала пандемии белорусы активно помогают друг другу и поддерживают то медицинских работников, то нечаянно пострадавших гуляющих соотечественников. Помогать друг другу — это в крови, от предков, живших тут, и, говорят, очень хорошо для кармы и самооценки. Люди становятся невероятными, когда имеют возможность любить себя за причастность к добрым делам. А добрые дела можно было делать и до этого лета и не останавливаться в этом направлении: помогать хосписам и больницам, быть волонтером, спасать бездомных животных — вариантов для добрых дел превеликое множество.

Невероятные белорусы: простыя словы, простыя рэчы: «тут», «бульба», «талака»
Фото: dagmintrud.ru

На примере простых слов и понятных всем нам слов, ставших популярными не сегодня, мы еще раз подчеркиваем, что уникальность наша имеет гораздо большую историю, чем лето-2020. Отличаемся мы от своих соседей и той самой «памяркоўнасцю», и способностью выжить в самых сложных условиях, и желанием помогать. В нашей природе заложено уважение к себе (словом «годнасць» — что значит и достоинство, и пригодность), и к родным и близким. Так, белорус не женится на ком-то, а «жэніцца з сяброўкай дзяцінства», подчеркивая, что нет у него превосходства над женщиной и что вступает он в равноправные отношения. В нашей природе заложено быть веселыми и юморными, ведь белорусы не смеются над кем-то (и над собой), показывая свое преимущество предлогом «над», а «смяюцца з некага (і з сябе)» — показывая, что смех не унижает человека, а позволяет ему оставаться на уровне. Самое главное, чтобы события нынешнего лета не приводили к тому, чтобы над белорусами смеялись соседи и мировая общественность, а то им-то откуда знать о наших правильных предлогах, наших особенностях и нашей «годнасці».


Курс бел. рубля 29.10.2020
Нал. (банки Минска)
покупкапродажа
$12.62702.6250
13.07703.0800
p1003.30603.3190
Б/нал. (НБРБ)
$12.5990
13.0521
p1003.3365