Сломать языковой барьер: как правильно и быстро подтянуть английский перед важной встречей

Источник:
Ольга Пасияк
01.11.2022 12:00
До международной конференции меньше месяца, а ваш английский на уровне чуть выше нуля? Ситуация не из приятных. Как тут в очередной раз не вспомнить с грустью о невыученных в школе временах и формах глаголов. Рука так и тянется заказать очередной онлайн-курс, который обещает в считаные дни открыть суперспособность бегло изъясняться на немецком, китайском или испанском. Office Life выяснил, можно ли всего за пару недель заговорить на иностранном языке и какие ошибки чаще всего совершают те, кто хочет быстро подтянуть уровень своего английского.
Наталья Калюзина,
заместитель директора по академической работе Streamline

Выучить английский или немецкий за месяц не получится, сразу предупреждает Наталья Калюзина, заместитель директора по академической работе школы иностранных языков Streamline. Сама она свободно говорит на английском, немецком и итальянском и не раз убеждалась, что спешка в изучении — не лучшая идея. Наша собеседница подчеркивает: даже для перехода на следующий уровень в языке, на котором уже можете общаться, понадобится как минимум 4,5 месяца усердной работы — именно такой срок профессионалы закладывают на обучающий экспресс-курс.

Итак, наш условный бизнесмен все-таки задался целью выучить английский язык с нуля. А его коллега решил повысить языковой уровень, чтобы не только понимать простые сериалы, но и обсуждать деловые вопросы без переводчика. Наталья перечисляет самые распространенные ошибки, которые мешают эффективно погружаться в изучение иностранного языка.

Ошибка первая: установка на быстрый результат

Дайте себе возможность набраться терпения и радоваться даже минимальным достижениям. У детей есть такое понятие, как тихий период, когда долгое время могут изучать язык и не говорить на нем. И это нормально, подчеркивает наша собеседница. В итоге родители, которые не знают подобных нюансов, забирают ребенка с курсов, а тот спустя время вдруг начинает изъясняться на английском — получается такой накопительный эффект.

«Схожая ситуация и со взрослыми. Не обязательно сразу получится заговорить, но при изучении иностранного языка важна радость от маленьких достижений, когда совсем недавно не мог и пару слов связать о своей семье или родном городе, а сейчас уже составляешь небольшие диалоги. Или раньше использовал только sophisticated в значении „утонченный“, а выйдя на новый уровень, уже говоришь exquisite, наращивая лексический багаж».

Есть популярная теория, что нужно наслушать 10 тыс. часов иностранной речи, после которых все языковые барьеры падут. Но это работает не так, уточняет Наталья, и какой-то волшебной таблетки здесь нет. По международной шкале компетенции владения иностранным языком CEFR за каждым уровнем обучения закреплено определенное количество часов. К примеру, при изучении английского на стандартных курсах Streamline — это 80 занятий, а в экспресс-формате и того меньше.

Другое дело, что на рынке сегодня много предложений освоить французскую грамматику за две недели или пройти марафон и в считаные дни заговорить на испанском. Эксперт объясняет: наш мозг устроен таким образом, что нам нравится быть в зоне комфорта, и кажется, что чем быстрее предлагают получить навык, тем лучше. Но в долгосрочной перспективе человек лишь теряет время, хотя мог бы месяц назад начать учить язык качественно, не вписываясь в очередной марафон.

«По опыту нашей школы могу сказать, что самый быстрый способ перескочить с одного уровня языка на другой — именно экспресс-формат. Он нравится студентам, потому что быстро виден результат. Еще пару месяцев назад человек вообще ни слова не мог сказать, а сейчас уже может рассказать о себе, заказать чашку кофе в ресторане и пообщаться на базовые темы. Такие занятия могут быть как в офлайн, так и в онлайн-формате. В Streamline экспресс-курс по английскому, немецкому или польскому длится 4,5 месяца: для живых встреч это три раза в неделю по два часа, а в онлайне — четыре раза в неделю по полтора часа, понадобится время еще и на домашние задания, которые удобно делать в выходные».

Ошибка вторая: начать и бросить

Наталья Калюзина сравнивает подобный подход с неудавшейся диетой: начал худеть, за месяц килограммы не ушли — значит, система не работает. Нередко так бывает и с изучением языков, хотя на самом деле человек просто не дошел до нужной точки, когда его усилия стали бы приносить результат. И главный фактор здесь — опять-таки время.

«Когда будущий студент приходит с запросом быстро заговорить на иностранном языке, наш первый вопрос: для чего? Например, цель — попасть в IT-компанию для трудоустройства. Там входной порог — Intermediate, а в каких-то компаниях и вовсе Upper. А дальше мы считаем: в долгосрочном формате — это четыре полных года занятий. Максимально быстро за счет экспресс-формата уровень Intermediate можно освоить с нуля за два года, то есть бегло говорить по-английски, при этом допуская еще какое-то количество грамматических ошибок, но на достаточном уровне, чтобы успешно проходить интервью».

К слову, на интервью зачастую важна не столько профессиональная лексика, сколько реакция человека на вопросы и ответы на них. И, как показывает опыт языковой школы, начинать нужно как раз с базового английского.

«К нам приходят с запросом, мол, сразу нужен бизнес-курс, но, когда начинаем выяснять, для каких конкретно ситуаций он нужен, не звучит что-то вроде „вести переговоры с Google“. Причины куда проще: в командировках надо встречаться с поставщиками, и элементарно не могут обменяться визитками, представить друг друга, пообщаться за ланчем».

А вот самостоятельное погружение в язык без обратной связи от преподавателя, считает Наталья, — как раз краткосрочная история. Тут должна быть очень высокая мотивация, которую придется постоянно поддерживать. Если вы начали учить немецкий язык с нуля и через какое-то время не поехали в Германию и не поняли, что выученное можно применить, желание корпеть над учебниками быстро сойдет на нет. Обратная связь нужна и для того, чтобы слышать, правильно ли мы произносим звуки, корректно ли сказали фразу.

Ошибка третья: недоверие к преподавателю

Если вы обратились за помощью к профессионалам и пошли на курсы, важно довериться преподавателям. Проблема в том, что иногда мы приходим со своим видением и уверены, что нужно именно так и никак иначе. Но даже не подозреваем, что сработать может как раз совершенно не знакомый нам подход.

«Когда нет доверия со стороны студента, это очень мешает в изучении иностранного языка. Именно преподаватель может указать на укоренившиеся ошибки, которые сам человек не замечает. Например, я со школы была убеждена, что слово communicative („общительный“) нужно говорить с одним определенным ударением, но, попав в Штаты, столкнулась с совершенно другим. Переучиваться было сложно, так как нейронные цепочки уже сформировались, и нужно очень внимательно следить за своей речью. На занятиях такое исправить проще».

Наталья отмечает, что за 20 лет на образовательном рынке было набито много шишек в обучении, и в компании точно знают, что работает, а что — нет. В придачу в Streamline есть внушительный академический департамент, который курирует работу преподавателей.

«У нас был студент, который недавно вернулся из США и постоянно в речи говорил „окей“. И ему в конце занятия преподаватель дала обратную связь, сообщив, что сегодня он целых 42 раза использовал это слово. Парень не поверил, а на следующем занятии его речь записали — и у него был шок. Интересно, что некоторые люди, изучая иностранный язык, специально хотят такого набраться, им кажется, что это показатель беглости. Но важно понимать, что на самом деле это всего лишь слова-паразиты, которые не украшают речь».

Ошибка четвертая: носители так не говорят

Мнение о том, что носители языка не говорят так, как учат преподаватели, тоже может мешать осваивать иностранный язык. По словам Натальи, не случайно в обучении сегодня принято ориентироваться на усредненный язык, который часто называют Global English.

Важный момент тут и отношение к ошибкам в речи, когда студент боится выглядеть глупо на фоне носителей языка. Но профессионалы уверяют: ошибаться не страшно, а зацикленность на том, что речь должна быть максимально грамотной, только мешает. Такой человек будет говорить медленно, тщательно контролировать свою речь, чтобы не дай бог не ошибиться, хотя при работе над беглостью, которая помогает снять языковой барьер, делать ошибки нормально.

Схожим камнем преткновения можно назвать и акцент. Стоит спросить за границей у носителя, как ваш английский, даже если он на элементарном уровне, вы, скорее всего, получите массу комплиментов. И, если к вам на улице подойдет иностранец и что-то спросит на вашем языке, пусть и ломаном, вы, скорее всего, почувствуете гордость.

«Global English — это как раз тот концепт, который говорит, что нет королевского или американского английского, только общий, в котором есть место разным вариациям. Но важно помнить: работать над произношением нужно, чтобы без труда воспринимать иностранную речь на слух, ведь, если мы не знаем, как слово правильно произнести, мы его и не расслышим. Естественно, чем больше человек изучает язык, тем глубже он знакомится с нюансами, в том числе и в произношении».

Ошибка пятая: учить язык только на уроках

Нередко те, кто начал изучать иностранный язык, сталкиваются с заблуждением, что на том же экспресс-курсе знания сами закрепятся в голове. Но доказано: если не повторять выученное, большая часть информации будет потеряна, поэтому для эффективных результатов без домашних заданий не обойтись.

К слову, люди зачастую доучивают язык до какого-то уровня и прекращают его поддерживать, что тоже неправильно. Язык можно сравнить с мышцами, которые поддерживают в тренажерке, — им тоже нужно постоянно заниматься. Хорошим вариантом в таком случае будет самостоятельная работа, сериалы, подкасты, любимые книги.

Тем временем Наталья Калюзина развеивает еще один миф, мол, во взрослом возрасте заговорить на иностранном сложнее:

«Есть такая наука андрагогика, она рассказывает о том, как правильно работать со взрослыми. В том числе таким студентам важно показывать мотивацию. Если не заметен результат в определенные промежутки времени, то человек начинает себя спрашивать, зачем он вообще это делает. Скажем, если изучает бизнес-курс и через месяц видит, что не может применять эти знания на практике. И дело точно не в возрасте: просто кому-то нужно больше времени, а кому-то чуть меньше. У нас самому старшему студенту 72 года, и ни разу не слышала комментариев, что с возрастными людьми сложно. Наоборот, преподаватели даже подчеркивают, что это самые мотивированные студенты, которые всегда выполняют домашние задания».

Фото: Envato Elements

Партнерский материал